We combine AI speed with human artistry to deliver frame-accurate lip-synced dubs β broadcast-ready, in weeks not months.
Most AI dubbing tools produce robotic voices with mismatched lip movement. Glocalize combines AI speed with human oversight to deliver dubs that hold up on screen.
Every syllable matched to mouth movement. Not just voice β visual authenticity that holds up on a cinema screen.
Native-speaking voice artists who understand the emotion, not just the words. Every character, authentically voiced.
AI handles scale and speed. Humans handle emotion and nuance. The result is better than either could achieve alone.
Every dub reviewed by a native speaker before delivery. No exceptions. Quality you can stake a release on.
Faster than any traditional dubbing house. Without the quality compromise. We work to your release schedule.
Delivered in your required format β ProRes, H.264, MXF, or whatever your broadcaster requires. Ready to air.
Global theatrical and streaming releases that demand cinematic quality in every language.
TV series, documentaries, and OTT content that needs to reach audiences across multiple markets.
Preparing content for international distribution and festival submissions across territories.
Send us a short clip. We'll return a dubbed sample in your chosen language β free, no commitment.